منوعات التعليم العام

شعر عن فلسطين بالانجليزي مترجم

قصيدة باللغة الإنجليزية عن فلسطين، مع ترجمتها إلى العربية:

“فلسطين”

بقلم: محمود درويش

Palestine

By: Mahmoud Darwish

فلسطين، يا أرضَ الزيتونِ والكرمةِ، يا منبعَ الشعرِ والأملِ، أنتِ في القلبِ، في الذاكرةِ، في الروحِ، لن ننساكِ، مهما طالَ الزمنُ.

Palestine, land of olive and vine, Source of poetry and hope, You are in the heart, in memory, in soul, We will not forget you, no matter how long time passes.

هذه القصيدة تعبر عن حب الشاعر محمود درويش لفلسطين، وتُظهر ارتباطه العميق بأرضه وتراثه.

قصيدة أخرى عن فلسطين باللغة الإنجليزية مع ترجمتها:


“To My Land”
By: Fadwa Tuqan

إلى أرضي
بقلم: فدوى طوقان

To my land, I sing this song,
Of the olive trees and the sun so strong.
For every stone and every hill,
Your beauty lingers, standing still.

فلسطين، أنتِ القلب الذي لا يموت،
فيكِ الجمال، وفيكِ الآمال تزداد.
الحرية حلمنا، والوطن قدركِ،
نحيا لنراكِ يوماً حرة، سالمة.

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى